面议元2023-02-26 14:15:14
不论在朋友圈或是微博,总能遇到几个说话爱带“”的人。他们的话风是这样的:
今天我下午茶是恋暖初茶带珍珠胚芽恋茶,他家奶茶好好喝!
所以啊,你们能好好用“”吗?
能善待它吗?
说到“”(no),这可能是唯一一个大部分中国人都认识并会读的日语假名了。毕竟:
【在大街上它出镜率很高】【淘宝店家起名爱用它】【它还是提升产品逼格的佳选择】
啊哟,摇身一变变成日本零食了?)
有了,似乎整个逼格提升130倍,下一秒就生意兴隆,卖出的商品能环绕地球13圈?
请适可而止
所以,为什么大家那么喜欢用“”?
因为可爱?因为中文里加个日语显得洋气有格调还是啥?实在是GET不到点。(可以评论与我们分享)
有喜欢用“”的人,反感它的人也不少。
如同大家所理解的,大部分(中文里)“”的用法可以解释为结构助词“的”、“之”,即用在定语后面,表修饰。比如上述举例中的():
今天我下午茶是恋暖初茶带珍珠胚芽恋茶,他家奶茶好好喝!
今天我的下午茶是恋暖初茶的带珍珠的胚芽恋茶,他家的奶茶好好喝的!
味选味之选
但是,的!“尬用”有风险,你需要收下这份科普
:日语五十音图行第5个假名。平假名为乃字的草书体,片假名为乃字的一部分。它也是日语中日常被使用次数多的“付属”。
和中文里的的“的”一样,它也有非常多的用法。
看到这里你对有更了解一点吗?乱用的你,快向它道个歉!不想说让人笑话的日语,就来蒲公英外语学校学习专业的日语吧!