21元2023-05-10 06:39:29
俄罗斯的文学史亦是俄罗斯民族的发展史,这条源远流长的河带上点缀着耀眼的繁星,每一颗星都是一座丰碑,每一条连线都会串成一个故事。在这条美丽的河带上,蒲宁与纳博科夫便是闪烁其上的两颗星,前者是俄罗斯传统文学的集大成者,后者则吹响了时尚与现代的先锋号。
蒲宁是第一位获得诺贝尔文学奖的俄罗斯作家,在纳博科夫年幼时便已成名。俄罗斯的传统文化浓稠地浸染着纳博科夫的童年,自然地,纳博科夫也饱受着蒲宁文风的熏陶,纳博科夫热爱祖国的文学,但“天才派”的归属感让其迈开果敢的步伐,在文学创作中独树一帜,一部洛丽塔让纳博科夫享誉全球“青出于蓝而胜于蓝”, 古之传承师者有道,今之一帜后生可畏。
蒲宁与纳博科夫的名字是俄罗斯文学上的绑定体,孪生兄弟般的“爱与妒”书写了跌宕起伏的“较量哲学”。“君生我未生,我生君已老”虽是一句情诗,却生动地描述了这对“前浪”与“后浪”的文学角逐。蒲宁与纳博科夫:一生的较量,永恒的珠星。